Корсар балет краткое содержание михайловский. Корсар, Большой театр

Балет создан по одноименной поэме Байрона , сочиненной в 1814 году. Либретто написали Жюль-Анри Вернуа де Сен-Жорж и Жозеф Мазилье .

До Адана эту поэму Байрона на музыкальную сцену переносили и другие композиторы, в частности Дж. Верди сочинил одноименную оперу в 1848 году.

Но также ставились и балеты. Первая известная балетная постановка под аналогичным названием прошла в театре Ла Скала в Милане в 1826 году в хореографии итальянского балетмейстера Джованни Гальцерани (ит.: Giovanni Galzeran); каталог Итальянского балета упоминает другую постановку 1830 года, остававшуюся в репертуаре вплоть до 1842 года, композитор этих балетов неизвестен; в эти же годы французский хореограф Альберт поставил свой балет «Корсар» - в 1837 году, Королевский театр в Лондоне , на музыку Николя Бокса . Но эти балеты до настоящего времени не сохранились.

Сохранился и продолжает шествие по музыкальным сценам мира только данный балет.

Сюжет спектакля

Либреттисты балетных спектаклей XIX века Жюль Анри Вернуа де Сен-Жорж и Жозеф Мазилье нарисовали красочную картину из жизни корсаров. Со времени постановки спектакля менялась хореография, добавлялись музыкальные номера, но сюжет оставался прежним с 1856 год до наших дней:
Похищенную корсаром Конрадом невольницу Медору с помощью обмана и предательства возвращает к себе её владелец Исаак Ланкедем и продаёт паше Сеиду. Влюблённый в Медору корсар с друзьями проникает во дворец паши на берегу Босфора, освобождает пленницу и бежит с нею на корабле, который терпит крушение. Медора и Конрад спасаются, достигая прибрежной скалы.

Действующие лица

Конрад (корсар), Бирбанто (его друг), Исаак Ланкедем (купец), Медора (его воспитанница), Сеид паша, Зюльма и Гюльнара (жёны паши), Евнух, Корсары, Невольницы, Стража.

Музыка

  • 1858 год - Большой театр , Петербург
  • Был добавлен вставной номер «Pas d’esclave» на музыку П. Г. Ольденбургского в постановке М. И. Петипа.
  • 1858 год - Большой театр , Москва
  • 1865 год - Большой театр , Москва
  • 20 сентября - возобновление спектакля. Дирижёр П. Н. Лузин

Партиию Медоры исполнила А. И. Собещанская

  • 1867 года , 21 октября - Opéra Garnier . Композитор Адольф Адан

Спектакль был возобновлен с добавлением «Pas des fleurs» на музыку Лео Делиба .

  • 1868 год , 25 января была добавлена сцена «Оживлённый сад» на музыку Л. Делиба.

Партиию Медоры исполнила Адель Гранцова .

  • 1888 год - Большой театр , Москва
  • 3 марта - возобновление спектакля. Балетмейстер А. Н. Богданов , дирижёр С. Я. Рябов

Партиию Медоры исполнили: Л. Н. Гейтен (позднее - О. Н. Николаева , П. М. Карпакова , М. Н. Горшенкова , Е. Н. Калмыкова, А. А. Джури , Л. А. Рославлева , Э. Гримальди).

Корсар. Танец Форбан
Помощь по воспроизведению



  • 1880 год - Мариинский театр
  • 1931 год - Премьера состоялась 15 апреля . Театр оперы и балета им Кирова .

Балет в 4 актах (на музыку Адана и Ч. Пуньи). Возобновила Агриппина Ваганова (по М. И. Петипа). Художники О. К. Аллегри и П. Б. Ламбин. Дирижёр М. П. Карпов.

  • 1955 год - Премьера 31 мая .

Новая постановка Ленинградского Малого театра в музыкальной редакции Е. М. Корнблита. Сценарий Ю. И. Слонимского (по либретто А. Сен-Жоржа и Ж. Мазилье). Балетмейстер Пётр Гусев (восстановлены многие сцены и танцы Ж. Перро и М. И. Петипа). Художник С. Б. Вирсаладзе , дирижёр Е. М. Корнблит
Партии исполняли: Медора - Г. Н. Пирожная, Конрад - В. С. Зимин.

  • 1973 год - Премьера 5 июня .

Новая постановка Театра им. Кирова, оркестровка М. А. Матвеева, сценарий и постановка в новой редакции К. М. Сергеева (по Петипа). Художник С. М. Юнович, дирижёр В. Г. Широков
Партии исполняли: Конрад - Р. М. Абдыев, Бирбанто - А. В. Гридин, Сеид-паша - Э. Н. Михасев, Гюльнара - С. В. Ефремова.

  • 11 апреля 1968 года - возобновление: Медора - В. Т. Бовт, Конрад - Ю. В. Григорьев, Бир-банто - В. В. Чигирёв, Сеид-паша - А. А. Клейн, Гюльнара - Э. Е. Власова .

Возобновление спектакля

Балет в 3-х действиях с прологом и эпилогом. Либретто Вернуа де Сен-Жоржа, Жозефа Мазилье в редакции Юрия Слонимского и Петра Гусева
Музыка Адольфа Адана, Чезаре Пуни, Лео Делиба, Риккардо Дриго, Петра Ольденбургского
Хореография Пётра Гусева на основе композиции Мариуса Петипа, возобновление О. М. Виноградова (1987)

«Нынешняя премьера - двухактный балет, воплощение мечты о приключениях и сказки со счастливым концом. Новая творческая реализация балета „Корсар“ Фаруха Рузиматова, признанного публикой и критиками одним из самых выдающихся исполнителей роли Али в истории балетного искусства, воссоздала в спектакле как „разбойничью романтику“ жизни пиратов, так и атмосферу быта Греции османского периода: яркие краски восточных базаров, султанских гаремов, пряных удовольствий юга.»

  • «Балету «Корсар» больше полутора веков. Я стремился создать интересный спектакль, который увлечет публику и сохранит блестящие хореографические находки Мариуса Петипа и его предшественников и последователей. Спектакли продолжают жить, если они обновляются».

Напишите отзыв о статье "Корсар (балет)"

Примечания

Литература

  • - Л.А.Энтелис . «100 балетных либретто», составление и редакция = в книге использованы материалы сб. «75 балетных либретто». - Л. : Искусство. Ленинградское отделение, май 1960.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Корсар (балет)

– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.

Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.

Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.

Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.

Действие I
Картина 1
Похищение Медоры
Площадь восточного рынка. Назначенные к продаже красавицы невольницы сидят в ожидании покупателей, здесь же толпятся турки, греки, армяне, осматривая привезенные со всех концов света товары.
На площади появляются корсары под предводительством Конрада. На рынок его привлек, по-видимому, задуманный им втайне план повидаться с некой прелестной незнакомкой.

Медора, воспитанница хозяина рынка Исаака Ланкедема, показывается на балконе дома своего воспитателя. Увидев Конрада, она быстро составляет селам* из имеющихся у нее под руками цветов и бросает егоКонраду. Тот, прочтя селам, с восторгом убеждается, что красавица Медора его любит.
Исаак и Медора появляются на площади. В то время как Исаак рассматривает невольниц, Медора и Конрад обмениваются страстными и многозначительными взглядами.

На площади появляется богатый покупатель Сеид-паша со своей свитой. Его окружают купцы, показывая различных невольниц, но ни одна из них не нравится паше. Сеид-паша замечает Медору. Он решается во что бы то ни стало купить ее, но Исаак отказывается продать ему свою воспитанницу, раболепно объясняя паше, что она не продается, и предлагая взамен пару других невольников.

Паша все же настаивает на покупке Медоры. Его предложения так выгодны и заманчивы, что Исаак, соблазнившись, соглашается на сделку. Паша отдает приказание доставить в гарем купленную им новую невольницу и удаляется, пригрозив Исааку наказанием, в случае если Медора не будет немедленно доставлена в его гарем. Конрад успокаивает Медору, обещая, что корсары похитят ее.

По знаку Конрада, корсары начинают веселую пляску с невольницами, в которой Медора принимает деятельное участие, к большому удовольствию всех присутствующих. Но вдруг, по данному Конрадом сигналу, корсары похищают танцевавших с ними невольниц вместе с Медорой. Исаак бежит вслед за Медорой и хочет отнять ее у корсаров; тогда Конрад приказывает им забрать с собой и сильно перепуганного Исаака.

Картина 2
Заговорщики
Жилище корсаров. Корсары с богатой добычей и захваченными невольницами возвращаются в свое убежище, туда же приводят дрожащего от страха Исаака. Медора, опечаленная судьбой своих товарок, просит Конрада освободить их, и он уступает. Бирбанто и другие пираты протестуют, утверждая, что и они тоже имеют право на женщин, и восстают против своего предводителя. Конрад, отражая направленный на него удар, заставляет Бирбанто преклониться пред собой; затем успокаивает испуганную Медору, и, заботливо охраняя ее, проходит с ней в шатер.

Исаак, пользуясь всеобщей суматохой, решает потихоньку убежать. Однако Бирбанто и оставшиеся корсары, заметив это, насмехаются над ним, и, отобрав у него все деньги, предлагают участвовать в заговоре с целью забрать Медору обратно. Взяв цветок из букета, Бирбанто опрыскивает его снотворным из флакона, затем отдает Исааку и приказывает поднести его Конраду.
Появляется Конрад и отдает распоряжение подавать ужин. Пока корсары ужинают, Медора танцует для Конрада, тот клянется ей в вечной любви.

Постепенно корсары расходятся, только Бирбанто и несколько его сторонников наблюдают за Конрадом и Медорой. В это время показывается Исаак с малолетней невольницей; указывая на Медору, велит податьей цветок. Медора прижимает цветок к своей груди и передает его Конраду, прибавляя, что цветы объяснят всю ее любовь к нему. Конрад с любовью прижимает цветок к губам, но опьяняющий запах мгновенно погружает его в глубокий сон и, несмотря на его неимоверные усилия освободиться от действия наркотического средства, он засыпает. Бирбанто дает заговорщикам знак начинать действовать.

Медора поражена внезапным сном Конрада. Появившиеся корсары окружают ее с угрозами. Пытаясь защититься, Медора ранит руку Бирбанто и пытается бежать, но, лишившись чувств, падает на руки похитителям.
Отослав заговорщиков, Бирбанто готов расправиться с Конрадом, но в это мгновение тот просыпается. Узнав, что Медора похищена, Конрад и корсары отправляются вдогонку.

Действие II
Картина 3
Плен корсара
Дворец Сеида-паши. Скучающие одалиски затевают разные игры. Зюльма требует, чтобы одалиски были с ней почтительны, но Гюльнара и ее подруги насмехаются над надменной султаншей.

Является Сеид-паша. Одалиски должны склониться перед своим господином, но непокорная Гюльнара насмехается и над ним. Сеид-паша, увлеченный ее молодостью и прелестью, бросает ей платок, но Гюльнара перебрасывает платок своим подругам, наконец платок, переходя из рук в руки, доходит до старой негритянки, которая, взяв его, начинает преследовать пашу своими ласками. Паша едва может сдержать свой гнев.

Чтобы угодить паше, смотритель гарема выводит вперед трех одалисок.
Зюльма пытается привлечь внимание паши, но в этот момент ему докладывают о приходе продавца невольниц.

Увидя Исаака, приведшего Медору, паша приходит в восторг. Медора умоляет пашу дать ей свободу, но видя, что он остается неумолим, жалуется на жестокое обращение с ней ее воспитателя; Сеид приказывает евнуху выпроводить еврея из дворца. Гюльнара подходит к Медоре и выражает свое сочувствие, принимая в ней горячее участие. Паша предлагает Медоре различные драгоценности, но та решительно от них отказывается, к большой радости Гюльнары и неудовольствию паши.

Появляется предводитель дервишей, который просит о ночлеге. Паша разрешает каравану разместиться в саду. Забавляясь смущением дервишей при виде молодых обольстительных невольниц, он обещает познакомить их со всеми прелестями гарема и приказывает начать танцы.
Среди танцующих красавиц Конрад (это он переодет предводителем дервишей) узнает свою возлюбленную.

По окончании празднества Сеид велит отвести Медору во внутренние покои дворца. Корсары, сбросив с себя одежды дервишей, угрожают паше кинжалами; Конрад вновь обнимает Медору.

Корсары увлечены разграблением дворца паши. Вбегает Гюльнара, преследуемая Бирбанто, она бросается к Медоре и просит ее защиты. Конрад заступается за Гюльнару, Медора же, всмотревшись в Бирбанто,узнает в нем своего похитителя и сообщает Конраду о его предательском поступке. Бирбанто, смеясь, опровергает ее обвинения; в подтверждение своих слов Медора указывает Конраду на рану на руке Бирбанто, нанесенную ею. Конрад уже готов застрелить предателя, но Медора и Гюльнара удерживают его, и Бирбанто убегает с угрозами.

Утомленная Медора от слабости и волнений готова лишиться чувств, но при помощи Гюльнары и Конрада приходит в себя и по их просьбе хочет следовать за ними, как вдруг стража паши врывается в зал.Корсары разгромлены, Конрад обезоружен и приговорен к смерти. Паша торжествует.

Действие III
Картина 4
Свадьба Паши
Покои во дворце. Паша приказывает приготовиться к торжеству его бракосочетания с Медорой. Медора с негодовавшем отвергает его предложение. Закованного в цепи Конрада ведут на казнь. Медора, видя, в каком ужасном положении пребывает ее возлюбленный, умоляет Сеида пощадить его. Паша обещает помиловать Конрада с условием, что она добровольно согласится принадлежать ему, паше. Медора не знает, на что решиться, и в отчаянии принимает условие паши.

Оставшись наедине с Медорой, Конрад бросается к ней, и она объявляет ему, на каких условиях Сеид-паша согласился его помиловать. Корсар отвергает это позорное условие, и они решаются умереть вместе. Наблюдавшая за ними Гюльнара предлагает им свой план; влюбленные соглашаются на него и сердечно ее благодарят.

Возвращается паша. Медора объявляет, что она согласна исполнить его волю. Паша в восторге — он отдает приказание немедленно освободить Конрада и приготовить все к обряду венчания.

Приближается свадебное шествие, невеста закрыта покрывалом. По совершении брачного обряда паша подает одалиске руку и надевает на ее палец обручальное кольцо. Танцы одалисок венчают свадебное торжество.

Оставшись наедине с пашой, Медора старается прельстить его своими танцами, но по всему заметно, что она с нетерпением ожидает желанного часа освобождения. Она выражает ужас при виде пистолета за поясом Сеида и просит скорее убрать его. Паша вынимает пистолет и передает его Медоре. Но страх ее только растет при виде кинжала за поясом паши; чтобы окончательно успокоить ее, Сеид вынимает кинжали отдает его ей, затем хочет нежно ее обнять, но она ускользает от него. Сеид падает к ее ногам, умоляет полюбить его и дает ей платок. Она как бы шутя связывает им его руки, а он, довольный, смеетсянад ее шалостью. Бьет полночь, показывается Конрад. Паша приходит в ужас, видя, как Медора отдает кинжал Конраду. Он хочет звать на помощь, но Медора прицеливается в него из пистолета и грозит убить при малейшем крике. Сеид в ужасе не смеет произнести ни слова, а Медора вместе с Конрадом быстро исчезают.

Паша пытается освободиться. Вбегает Гюльнара и в притворном ужасе развязывает ему руки. Паша созывает стражу и велит преследовать беглецов. Три пушечных выстрела возвещают отплытие корабля корсаров.Сеид в бешенстве: его возлюбленная жена похищена. «Я жена твоя, - говорит Гюльнара, - вот твой перстень!».
Сеид в оцепенении.

Картина 5
Буря и кораблекрушение
Море. Ясная и тихая ночь на палубе корабля. Корсары празднуют освобождение. Один несчастный Бирбанто, закованный в цепи, не принимает участия в веселье. Медора видит его жалкое положение и просит Конрада простить Бирбанто, который присоединяется к ее просьбам. После некоторого колебания, Конрад прощает Бирбанто, и тот на радостях просит позволения принести бочонок вина и угостить товарищей.

Погода быстро меняется, начинается буря. Пользуясь суматохой на корабле, Бирбанто вновь возмущает корсаров, но Конрад сбрасывает его за борт корабля. Буря усиливается: гром гремит, молния сверкает,море бушует. Раздается треск, корабль разбивается о скалу.

Ветер мало-помалу стихает, и волнующееся море вновь успокаивается. Появляется луна и своим серебристым светом освещает две фигуры: это Медора и Конрад, чудом спасшиеся от смерти. Они достигают скалы, взбираются на нее и благодарят Бога за свое спасение.

Селам* - букет, в котором каждый цветок имеет особое значение. Язык цветов и общение с помощью «цветочного шифра» был очень популярен в Европе в конце XVIII-го и в XIX веке.

Распечатать

А. Адан балет «Корсар»

Балет «Корсар» - третий по счету шедевр в этом жанре создателя легендарной «Жизели » - Шарля Адольфа Адана. Этот спектакль стал и его лебединой песней. В его основе лежит либретто Ж. Сен-Жоржа на произведение лорда Байрона.

Сюжет балета довольно запутан, здесь пираты, капитан-романтик, мятежи, грабежи, красивая история любви, многочисленные побеги плененных узников, отравленные цветы и все это под «соусом» замечательной французской романтической музыки.

Краткое содержание балета Адана «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Конрад предводитель корсаров
Медора юная гречанка, воспитанная Ланкедемомо
Бирбанто помошник Конрада, корсар
Исаак Ланкедем купец, хозяин рынка
Сеид-паша богатый житель Босфора
Гюльнара рабыня Сеид-паши
Зюльма супруга паши

Краткое содержание


Действие разворачивается на рынке рабов в Адрианополе, куда пребывают корсары вместе с капитаном Конрадом. Там ждет его возвращения юная Медора. Но в нее с первого взгляда влюбляется паша Сеид – правитель Адрианополя, который выкупает ее у торговца рабами Ланкедема, заменяющего ей отца. Отважный капитан ночью ворует свою возлюбленную, а вместе с ней наложниц и алчного Ланкедема. Но недолго длилось счастье влюбленных, в стане Конрада появился предатель, в лице его первого помощника, который усыпив капитана, вместе с Ланкедемом крадет Медору.

Паша Сеид, обрадованный возвращению девушки, приказывает всем готовиться к свадебной церемонии. Под угрозой смерти Конрада, Медоре ничего не остается, как согласиться на свадьбу и решиться на отчаянный поступок – убить себя в первую брачную ночь. Но внезапно на помощь Медоре приходит наложница из гарема Гюльнара, которая предлагает подменить ее, поменявшись одеяниями. В результате, влюбленные снова сбегают и возвращаются в свое убежище. Но и тут судьба готовит им очередное испытание, коварный помощник пытается застрелить капитана, но пистолет дает осечку и предателя скидывают в море. Ужасный шторм разбивает корабль о скалы, но вопреки всему, влюбленные Конрад и Медора оказываются на суше, уцелев благодаря обломкам, на которых они доплыли до берега.

Фото:





Интересные факты

  • На премьеру, состоявшуюся в 1856 году в Париже пришлось покупать билеты более чем за 1,5 месяца. Успех постановки был оглушительный, а сценический эффекты были признаны лучшими за всю историю театральных постановок. Со времен своей постановки, балет «Корсар» не потерял своей популярности.
  • В партитуре спектакля можно найти фрагменты музыки Л. Минкуса, Ц. Пуни, П. Ольденбургского, Р. Дриго, А. Цабеля, Ю. Гербера. Тут у любого возникнет закономерный вопрос, кто же композитор балета? Композитор, естественно Адан, а все дополнения композитором балетной музыки Людвигом Минкусом под руководством Мариуса Петипа . Вообще, в театральных произведениях в ходе постановок партитура балета или оперы часто может претерпевать некоторые изменения.
  • Хореограф М. Петипа всегда заботился о выигрышном представлении балерины, поэтому подчас перекраивал спектакль, менял сцены местами или добавлял вариации. Эти вставки могли быть даже из другого, но зато «ее любимого» произведения. Так, в балете «Корсар» до сих пор можно встретить вариации главной героини Медоры в сцене «Оживленный сад» из балета Л. Минкуса «Приключения Пелея».
  • Самая дорогая постановка спектакля прошла на сцене Большого театра в 2007 году. Затраты на постановку версии Юрия Бурлака оцениваются в 1,5 миллиона долларов США.
  • Работая над каждой из четырёх постановок балета, режиссёр М. Петипа постоянно добавлял новые па и другие танцевальные элементы.
  • В промежуток с 1899 до 1928 «Корсара» исполняли на сцене Мариинского театра 224 раза.
  • Самой известной на сегодняшний момент считается постановка 1999 года в американском Театре Балета.

История создания


Шарль Адольф Адан известен любителям классической музыки по более раннему произведению – балету «Жизель ». Свой новый знаменитейший спектакль он создал через пятнадцать лет после оглушительного успеха произведения, посвященного мстительным Виллисам. Примечательно, что этими двумя спектаклями он открыл новую страницу романтического балета. Балет «Корсар» он задумал создать на основе одноименной поэмы Дж. Байрона. Интересно, что это произведение уже не первый раз привлекало композиторов с целью создания балета. Так, Джованни Гальцерани в 1826 году представил на суд зрителям в «La Scala» свою версию спектакля в Милане. Еще один вариант трактовки поэмы был поставлен в 1835 году в Париже. Либретто принадлежало Адольфу Нурри, балетмейстером выступил Луи Генри. Причем в этой версии музыка была взята из других известных произведений великих классиков и получилось своеобразное попурри. Не менее важная постановка балета по этой же поэме была осуществлена Филиппо Тальони, на музыку композитора Герберта Гдрича в 1838 году в Берлине. Стоит упомянуть, что известный композитор Д. Верди в 1848 году написал одноименную оперу.


Либретто к новому балету Адана было поручено А. Сен-Жоржу, который уже не первый раз сотрудничал с композитором. Анри Венуа де Сен-Жорж был в то время директором театра Опера-Комик во французской столице и создавал либретто к театральным произведениям. Им было написано более 70 различных либретто, кроме того он успешно сочинял и пьесы для драматического театра.

В течение всего 1855 года композитор трудился над новым шедевром, и непосредственное участие в работе принимал инициатор этого балета Ж. Мазилье, который должен был осуществить постановку этого спектакля в Grand Opera.

Постановки


Долгожданная премьера нового балета состоялась в январе 1856 года. Примечательно, что используемые сценические эффекты, а также декорации были признаны лучшими в то время. Инсталляция затопления судна, которую мастерски спроектировал машинист Виктор Сакре, была даже увековечена работой художника Гюстава Доре. Высоко спектакль оценила и императорская семья, особенно Императрица Евгения. Саму музыку критики отметили за ее мелодичность и приятное гармоническое сочетание.

В Санкт-Петербурге «Корсар» был представлен в Большом театре в январе 1858 года. Теперь же над спектаклем трудился французский балетмейстер Ж. Перро, который в это время как раз работал в России. Он в своей работе опирался на хореографию Мазилье. Партию Медоры исполнила несравненная К. Розати. Помимо прекрасной музыки, на публику неизгладимое впечатление оставила последняя картина с затопленным кораблем, отмечают критики того времени. Вот только самого Перро публика встретила достаточно холодно, несмотря на то, что постановка балета была осуществлена в рамках его бенефиса. Интересная заметка сохранилась по поводу костюма паши, который заметно выделялся своей роскошью на сцене. Дело в том, что он изначально был изготовлен не для спектакля, а для Императора Николая I и предназначался для придворного маскарада, который сам приказал передать это одеяние в театральный гардероб, откуда костюм позже и попал в постановку «Корсара».

На сцене Мариинского театра балет был поставлен в 1863 году благодаря стараниям Мариуса Петипа. Партия Медоры была успешно исполнена М.С. Петипа (Суровщиковой). Поклонники высоко оценили талант балерины и даже преподнесли ей шикарные подарки (на сумму четыре тысячи рублей).

После этой постановки, судьба спектакля была неоднозначной – его много раз успешно ставили, но каждый раз вносили какие-то изменения, добавляя всевозможные вставные номера и музыку других композиторов. Поэтому у многих зрителей подчас возникает закономерный вопрос: кому принадлежит произведение. Естественно Адану, этот вопрос не должен вызвать сомнения.


Среди современных версий следует отметить исполнение балета в Большом театре летом 2007 года. В спектакле была использована хореография М. Петипа и Петра Гусева, также оставлены многие вставные номера с музыкой Л. Делиба, Ц. Пуни, Р. Дриго и других композиторов.

В 2009 году новая версия была поставлена на сцене Михайловского театра Фарухом Рузиматовым. Художником – постановщиком выступил Валерий Левенталь. Причем в этой версии на сцене была и пиратская тематика и атмосфера Греции османского периода. Особую пикантность придавали яркие восточные базары, гаремы.

Среди необычных версий, стоит упомянуть премьеру в Ростовском музыкальном театре, которая прошла в 2011 году на закрытии сезона. В балете, опирающемся на все классические номера Петипа, было изменено либретто. Так ростовская публика увидела другой сюжет и финал. Сам балетмейстер, Алексей Фадеечев, еще до показа предположил, что у зрителей обязательно будут ассоциации с «Пиратами Карибского моря».

Примечательно, что на сегодняшний день «Корсар» существует на сценах в основном в двух разных постановках. Так в России и некоторых европейских компаниях применяют версию, которая получилась благодаря возрождению балета в 1955 года Петром Гузовым. Другие же страны (Северная Америка) основываются на постановке, осуществленной стараниями Константина Сергеева.

Музыка балета «» запоминается слушателям своим необычайным изяществом и яркой изобразительностью. Хоть музыкальные критики и признают, что она немного слабее, чем в «Жизели», имея в виду индивидуальные характеристики героев, все равно зрителей поражает глубочайший талант композитора. Автор смог мастерски воплотить такой необычный сюжет, раскрыть его и насытить необычайной танцевальностью. Предлагаем вам познакомиться с еще одним шедевром Адана, посмотрев легендарный балет «Корсар» прямо сейчас!

Видео: смотреть балет «Корсар» Адана

Луцкая Е. Высоким слогом романтизма // Театральная жизнь. – 1990. – № 15




Для публики балет «Корсар», показанный Московским музыкальным театром имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко привлекателен яркой, открытой, почти демонстративной зрелищностью. Эффектна череда танцев, сочиненных постановщиком Дмитрием Брянцевым изобретательно и одновременно созвучных строгим канонам классической лексики. Колоритны морские дали, полные ветра паруса, экзотические дворцовые покои, пряно-декоративные костюмы, выполненные по эскизам Владимира Арефьева. Подчинены танцевальной стихии мелодии А.Адана, Л.Делиба, Р.Дриго и других композиторов – чуждые психологических глубин, но весьма комфортные и чёткие ритмически, соответственно продирижированные Георгием Жемчужиным.

Разумеется, смешно ждать (а то и требовать) от балетного «Корсара» адекватности литературному первоисточнику – поэме Байрона: не за тем зритель приходит смотреть подобные спектакли. Однако первая неожиданность новой постановки – …

29 апреля в Музыкальном театре имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко состоится премьера балета А.Адана и Л.Делиба «Корсар». Ставит спектакль главный балетмейстер театра заслуженный деятель искусств РСФСР Д.Брянцев. Корреспондент еженедельника встретился с балетмейстером на одной из последних репетиций спектакля и попросил его ответить на несколько вопросов.
- Дмитрий Александрович, многие любители хореографического искусства помнят, что «Корсар» долгое время входил в репертуар музыкального театра. Не будет ли новый спектакль восстановлением прежнего?
- Нет, это совершенно новая версия «Корсара».
- Значит, Вы ничего не заимствуете даже из знаменитой редакции балета Мариуса Петипа?
- Ничего. В постановке классических балетов есть два пути. Первый заключается в восстановлении хореографии великих мастеров прошлого. Но – увы! – эта хореография дошла до нас далеко не в полном виде. Да и сохранившиеся па-де-де, вариации, танцы, как правило, имеют много вариантов. Какой из них по…

Дорогая редакция!
Не знаю имени того, кто прочтёт моё письмо. Но пишу в надежде быть понятой. В то же время понимаю, что вряд ли что-то поменяется после него к лучшему. Но молчать не могу.
Письмо, которое я решилась написать, я обдумывала очень долго.
Прежде я писала Музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко. Но достучаться трудно. Моё письмо касается наследия Дмитрия Брянцева. А конкретно – его уникальной версии балета «Корсар».
Хотела назвать письмо «Слово о шедевре». Но всех переживаний словами не передать.
Постановка балета «Корсар» Дмитрия Брянцева опередила своё время.
Такие произведения нельзя забывать. Балет у многих в памяти, поэтому может быть воссоздан. А когда гениальное прочтение помножено на прекрасную сценографию Владимира Арефьева, можно с уверенностью сказать: это – Шедевр!
Кому-то слова покажутся слишком восторженными игромкими. Но у меня есть для них серьёзные основания.
Это – та хореографическая поэма, которая как будто прочитана в самой глубин…

Уникальный портал для ценителей качества и времени

Сеть Интернет стала для многих привычной и неотъемлемой частью повседневной жизни, что вполне объяснимо. Можно найти дополнительные способы заработка, быстро сделать необходимые покупки, обсудить вопросы бизнеса или просто пообщаться на любые темы – возможности весьма широки.
На сегодняшний день зарегистрировано великое множество сайтов, и разобраться в них – это не всегда простая задача. Сложность состоит ещё и в том, что многие сайты посвящены какой-либо одной узкой тематике, в результате чего посетителей на них немного. Но плюсом в этом случае является то, что контент для них создаётся под руководством профессионалов.
Порталы совмещают в себе разнообразные тематики, посетителей на них больше. Но есть два главных минуса. Первый – это то, что значительная часть информации размещается пользователями портала, вследствие чего нет гарантии её достоверности, к тому же само качество изложения часто бывает невысоким. Второй существенный м…

Действие балета начинается на невольничьем рынке в Андрополе. Предводитель корсаров Конрад пытается тайно встретиться с воспитанницей владельца рынка Медорой, которая тоже с нетерпением ждёт встречи с ним. Пока Исаак Ланкедем, приёмный отец юной гречанки, обходил рынок, осматривая невольниц, на площади появляется Конрад со своей командой и успевает встретиться с девушкой. В это время на беду Медору замечает Сеид – богатый житель Босфора, который влюбляется в девушку и договаривается с алчным Исааком о её покупке. Конрад обещает девушке спасти её от неволи.

Ночью отважный корсар вместе со своей командой похищают девушку, самого Исаака и его невольниц. По просьбе Медоры девушек - невольниц Конрад отпускает на волю. Но зависть и жадность друга Конрада Барбанто толкает на предательство. Договорившись с Исааком, они усыпляют Конрада и похищают девушку. Счастье влюблённых было коротким. Медора попадает в гарем к Сеиду. Конрад с корсарами пытаются спасти девушку, переодевшись паломниками, пробираются во дворец Сеида, но их обезоруживает и захватывает стража паши. Девушка соглашается на брак с Сеидом при условии, что он отпустит корсара на волю.

Помилованный корсар, узнав условия его свободы, решает умереть вместе с любимой. Но одна из невольниц паши решается помочь влюблённым, обменявшись с Медорой одеждами.

Корсары вместе с Конрадом и Медорой празднуют вновь обретённую свободу, уплывая на корабле от берегов Босфора. И тут снова коварный друг пытается убить Конрада, угрожая пистолетом. Неудачное покушение заканчивается тем, что предателя выбрасывают за борт. Но начавшийся внезапно шторм разбивает корабль о рифы. Чудом уцелев, Конрад и Медора на обломках корабля добираются до берега.

Этот балет учит быть смелым, уверенным в себе, верить в преданную дружбу и безграничную любовь.

Картинка или рисунок Балет Корсар

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Золотой гусь Гримм

    У одного человека было три сына, сказка о третьем, которого зовут Дурнем, его постоянно обижали и делали пакости. Пришло время отправиться рубить дрова, пошел на это дело первый сын, по пути он встречает старика

  • Белов

    Русский писатель Василий Белов родился в небольшой деревушке на севере нашей страны. Отец мальчика не вернулся с войны, и Василий остался старшим в семье. Кроме него у матери было еще четверо детей.

Похожие публикации